Littérature étrangère
Ottessa Moshfegh
Lapvona
-
Ottessa Moshfegh
Lapvona
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Clément Baude
Fayard
23/08/2023
350 pages, 22 €
-
Chronique de
David Ferlay
Librairie Un monde à soi (Roanne) -
❤ Lu et conseillé par
6 libraire(s)
- Marc Rauscher de Majuscule-Birmann (Thonon-les-Bains)
- Sophie Agraphioty de La Virevolte (Lyon)
- Yassi Nasseri de Kimamori (Porto Vecchio)
- Elsa Vaury
- David Ferlay de Un monde à soi (Roanne)
- Gwenaëlle Battellot de du Château (Excideuil)
✒ David Ferlay
(Librairie Un monde à soi, Roanne)
Après le succès de Mon Année de repos et de détente (Le Livre de Poche), l’écrivaine américaine Ottessa Moshfegh nous propose un roman des plus original. Dans un univers médiéval indéfini, Jude, un berger, vit avec son fils Marek au pied du domaine de leur souverain, Villiam. Sa mère disparue, Marek trouve du réconfort auprès de la nourrice Ina, une vieille guérisseuse aveugle aux méthodes respectées mais étranges. C’est lors d’une escapade dans les hauteurs du village que Marek rencontre Jacob, le fils de Villiam, et va être entraîné dans un tourbillon auquel il ne pouvait s’attendre. Dans Lapvona, mi-fable, mi-conte, les personnages vivent des aventures et situations surprenantes qui s’enchaînent de manière brutale mais qui ne semblent pas les choquer pour autant. Un titre assurément dérangeant, intrigant qui prouve qu’il est encore possible d’écrire en laissant la liberté d’interprétation au lecteur plutôt que de tout vouloir lui expliquer.