Littérature étrangère
Fran Ross
Oreo
-
Fran Ross
Oreo
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Séverine Weiss
Post éditions
20/03/2014
278 pages, 19 €
-
Chronique de
Alexandra Romaniw
Librairie L'Atelier (Paris) -
❤ Lu et conseillé par
7 libraire(s)
- Laurence Behocaray de I.U.T. Carrières sociales, Université (Tours)
- Christine Lemoine de Violette and co (Paris)
- Marie Morel de Le Comptoir des mots (Paris)
- Alexandra Romaniw de L'Atelier (Paris)
- Charlotte Lesaulnier de Actes Sud (Arles)
- Arielle Pretot
- Angélique . de Cultura (Dijon)
✒ Alexandra Romaniw
(Librairie L'Atelier, Paris)
Il sera question de langage tout au long du roman, qui se présente comme une réflexion sur la langue des origines, culturelles et familiales, yiddish et africaine. Fran Ross réécrit le mythe de Thésée en le transposant à New York dans les années 1970. Mais en transformant Oreo en super-héroïne, l’auteure inscrit aussi son personnage dans la culture populaire américaine. Ce roman déjanté, excentrique et drôle est une façon de montrer ce que peut générer le mélange des cultures. D’origine afro-américaine par sa mère et juive par son père, l’auteure propose une double lecture de ce texte autobiographique, à la fois roman épique aux multiples rebondissements, et roman d’apprentissage aux références bibliques, mythologiques, historiques. C’est une réussite. On rit beaucoup, on s’instruit, on s’enrichit, tout en explorant les coulisses de la contre-culture américaine version Black Arts, féminisme et Black Power. Un livre sacrément bon !