Littérature étrangère
Giosuè Calaciura
Borgo Vecchio
-
Giosuè Calaciura
Borgo Vecchio
Traduit de l’italien par Lise Chapuis
Noir sur Blanc
22/08/2019
160 pages, 16 €
-
Chronique de
Judy Manuzzi
Librairie Prado Paradis (Marseille) -
❤ Lu et conseillé par
9 libraire(s)
- Isabelle Aurousseau-Couriol de de Paris (Saint-Étienne)
- Gaëlle Maindron de Livres in room (Saint-Pol-de-Léon)
- Amélie Ranchin de Le Jardin des lettres (Craponne)
- Linda Pommereul de Doucet (Le Mans)
- Bogumila Szast-Moreau de PULP Sud (Villejuif Cedex)
- Maritsa Boghossian de Pleine lune (Tassin-la-Demi-Lune)
- Alexandra Villon de La Madeleine (Lyon)
- Christine Ayroulet de Le Mille Feuilles (Clamecy)
- Sébastien Touzeau de des Canuts (Lyon)
✒ Judy Manuzzi
(Librairie Prado Paradis, Marseille)
Giosuè Calaciura n’a pas son pareil pour raconter des histoires. Imaginez deux petits garçons, un voleur, un traître, une prostituée sur la scène d’un théâtre qu’on appellerait Borgo Vecchio, un quartier misérable de Palerme. Mimmo et Cristofaro grandissent dans ce quartier. Mimmo rêve de la jolie Céleste alors que, le soir, Cristofaro tombe sous les coups de son père. Tous aimeraient que Toto, le voleur, sûr de lui et respecté, soit leur père. Un conte dont on imagine difficilement une issue plus terrible mais plus juste. Dans une langue riche et frénétique, c’est une image de l’Italie à la fois belle et violente qu’il nous propose, une région profonde et pleine de contraste. On y parle de l’enfance, de l’innocence, du passage à l’âge adulte qui arrive parfois trop tôt. L’auteur ne nous épargne pas et nous montre également la misère économique, la morale douteuse, la corruption qui gangrène le pays. Un roman court et efficace pour un vrai moment de plaisir.